英语学霸网 英语口语练习 雅思口语素材 尊敬的老人

雅思口语素材 尊敬的老人

用于话题“尊敬的老人”

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasionof Mandela International Day

教科文组织总干事伊琳娜·博科娃在“纳尔逊·曼德拉国际日”的致辞

18 July 2013

2013年7月18日

On Nelson Mandela International Day, I join women and men across the worldin honouring a man whose strength, vision and magnanimity changed South Africaand the course of the 20th century.

值此“纳尔逊-曼德拉国际日”,我和全世界各地的人们一起向这位以自己的力量、理想和博大胸怀改变了南非和二十世纪进程的伟人致以崇高的敬意。

A UNESCO Goodwill Ambassador since 2005, Nelson Mandela once said that“education is the most powerful weapon which you can use to change theworld.”

自2005年以来一直担任教科文组织亲善大使的曼德拉先生曾经说过:“教育是可以用来改变世界的最强有力的武器。”

The life of Nelson Mandela is an education to us all – an example ofperseverance in overcoming adversity, of courage in braving the steepestchallenges, of moral clarity in promoting reconciliation and peace.

纳尔逊-曼德拉的一生对我们所有人都具有教育意义——他是一位不屈不饶战胜逆境的楷模,勇敢地面对最严峻的挑战,并立场鲜明地推动和解与和平。

Nelson Mandela has taught the world that the dignity of women and men
雅思口语素材 尊敬的老人插图
isthe only foundation on which to build just societies. He has shown us that peaceis not an ideal, or something abstract, but a way of living, a way ofinteracting with others and with the world.

纳尔逊-曼德拉告诫世人,维护每个人的尊严是建设公正社会的唯一基础。他还告诉世人,和平不仅仅是理想,也不是抽象的概念,和平是一种生活方式,一种与他人和世界交流与互动的方式。

本文来自网络,不代表英语学霸网立场,转载请注明出处。

作者: admin

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部