??1、for the love of God
An oath of shock, exasperation, annoyance, frustration, or anger.
一种咒骂,出于震动、恼怒、烦恼、波折或
愤恨。“看在天主的份上”,是不是很了解(?????????? ????),译制片里常常能听到哦!
e.g. For the love of God, I didn’t even see that car coming!
我的老天,我压根儿没看到那辆车来了!
e.g. Would you let me finish my story, for the love of God?
你能让我结束我的报导吗,看在天主的份上?
e.g. Oh for the love of God, I just had the car fixed and now
you’ve put adent in it!
哦看在天主的份上,我才把车修好,而如今你就在上面撞了一个坑!
2、love me, love my dog
If you love someone, you should accept everything and everyone that theperson loves.
假定你爱一自个,你就要承受那自个所爱的一切事物和一切人。也就是咱们说的“爱屋及乌”啦~
A: I wish you’d keep your dog out of the house when I come over.
A:我期望在我过来的时分你能把你的狗放在屋子外。
B: Love me, love my dog.
B:爱我,就要爱我的狗。(爱屋及乌)
e.g. Most of Alice’s friends didn’t like her sister, but they accepted herbecause Alice insisted, “Love me, love my dog.”
Alice的兄弟大有些都不喜爱她的小妹,可是因为Alice坚持“爱屋及乌”,所以他们都承受了她。
3、love begets love
If you behave lovingly to other people, they will behave lovingly toyou.
假定你亲热地对待别人,他们也会亲热地对待你。“礼尚往来”
Child: I hate Tammy! She’s always mean to me.
孩子:我厌烦Tammy!她老是对我很不好。
Father: If you’re nicer to her, maybe she’ll change her ways. Love begetslove.
父亲:假定你再对她好一点,或许她会改动她对你的方法。爱由爱生。
4、tough love
a method of helping someone to change their behaviour by treating them in avery severe way
是经过一种非常严苛的方法对待别人,以协助他们改动行为方法的办法。“严肃的爱”
e.g. Learning from mistakes in Egypt, it should use tough love to encouragebetter governance.
罗致埃及的经历,大约用严肃的爱来鼓舞非常好的打点方法。
5、lord love a duck!
My goodness! (An exclamation of surprise.)
我的天哪!(惊奇的感叹)
e.g. Lord love a duck! How that rain is coming down!
我的天哪!怎么就下雨了!
e.g. Lord love a duck! Did you see that cat chasing that dog?
我的天哪!你看到那只猫在追那条狗了吗!
6、for love or money
Under any circumstances. Usually used in negative sentences
在任何情况下。一般用在低沉的语句里。“出于爱或金钱”
e.g. I would not do that for love or money.
不管怎样我都不会这样做的。
7、love-hate relationship
a relationship of any kind that involves both devotion and hatred.
任何一种一起包括奉献和憎恶的联络。“爱恨交集的联络”
e.g. Since then, I have a love-hate relationship with her.
那从今后,我对她爱恨交集。
e.g. Most people admit to having a love-hate
relationship with the TV.
大大都人招认他们对电视是又爱又恨。
8、head over heels in love (with someone)
very much in love with someone.
对一自个有很深重的爱。“沉溺于爱河之中”
e.g. John is head over heels in love with Mary.
John深深爱着Mary。
e.g. They are head over heels in love with each other.
他们深爱着彼此。
9、love-tooth in the head
A constant need or yearning for love.
对爱的持续需要或盼望
A: “Stacey always seems to have a boyfriend.”
A:“Stacey如同老是有男兄弟。”
B: “I know, she really has a love-tooth in the head!”
B:“我晓得,她真的是一个恋爱依存者。”
10、puppy love
mild infatuation; infatuation as in a crush. (Used especially of adolescentrelationships.)
纤细的沉浸;一时激动的沉浸。(特别是用来描述芳华期的联络。)
e.g. Is it really love or just puppy love?
那是真爱仍是只是一时的激动?
e.g. Look at them together. It may be puppy love, but it lookswonderful.
看到他们在一同。那或许是一时激动,但看起来很夸姣。