Hi,Welcome to www. engvid. com, I’m Adam.
嗨,等待来的Engvid.com,我是亚当。
In today’s lesson we’re going to talk about the Winter Olympics.
今日这节课,咱们要来聊聊冬奥会。
They’re just around the corner, and I figured it’s a good idea that you know what’s going on if you’re interested in winter sports.
冬奥会马上要初步了,我觉得让我们晓得冬奥会是怎么回事是个不错的主意,假定你也对它感快乐喜爱的话。
I’m going to tell you about the different events that you can watch, and what the different words are that they’re talking about on TV.
我会告诉你能看到的各样竞赛项目,还有在电视节目中,这些活动的英语词汇称号。
Okay?
好吗?
Because this year the Olympics are in Pyeongchang, South Korea, which is the northern part of South Korea, but not North Korea.
因为,本年,冬奥会在韩国,平昌举办,是在韩国(南朝鲜)的北部,但不是北朝鲜。
It’s a little bit confusing.
有点令人利诱。
The northern part of South Korea.
南朝鲜的北部。
And all the regular events are there, so I’m going to walk you through them and make sure you know which ones you like, which ones you want to watch, adjust your calendars, your timetables because if you live in a different part of the world, you may have to watch them during the night.
一切的常规竞赛项目都在白板上了,我会带我们一个一个讲曩昔,保证你晓得自个喜爱那些竞赛,想要看哪些竞赛,调整下你的观赛日程,时刻表,因为假定你住在其他区域,可以得在晚间观看节目。
So, we’re going to start with the events and then I’ll give you some general Olympics’ vocabulary.
好了,咱们要从竞赛项目初步讲起,我会给我们提及一些常用奥林匹克词汇。
Let’s start with skating.
让咱们从滑冰初步。
We’re going to. . .
咱们要……
There’re different events for skating.
滑冰有不一样的项目。
There’s speed skating which happens around a long track, an oval track, and people basically race each other; then there’s short track speed skating-sorry-and basically this islike a very short. . .
然后还有短道速滑——不好心思——根柢上短道速滑是在很短的轨迹前进行…
It’s almost like a little circle, and you have five or six guys, and they just basically have a race and they’re trying to finish first; and whoever finished first, second, etc. they go on and they have a few rounds of this. Okay?
几乎就是一个小圆形轨迹,有大约5到6个选手,他们要彼此竞速,尽力最早抵达结束。然后(滑完第一轮的)第一名第二名等等,他们会持续再滑几轮。理解吗?
They have different rounds, and the winner of each one or the top two
of each race go to the next round, the next round until you have a final round, and then the winner gets gold, second place gets silver, etc. , or in bronze.
他们会滑几轮,然后每一轮的第一名或许前二名,都会进到下一轮竞赛,再下一轮竞赛,直到决赛,冠军会获得金牌,亚军获得银牌,等等,或许铜牌。
So, this is a very exciting event because there’re always crashes, and they go around really, really fast, and they’re like. . .
好了,这是一个非常影响的竞赛项目,因为总会有磕碰,而且选手们滑的非常非常快。
Basically almost sideways because they’re on their skates going around in a circle all the time, very exciting to watch.
他们几乎都是侧身滑的,因为踩着滑冰鞋全程沿着圆圈滑,看着令人感触非常影响。
Then, of course, there’s figure skating, which is one of the more. . . One of the most popular events during the Winter Olympics.
当然还有
幻术溜冰,可以说是冬奥会里人气最高的竞赛项目之一了。
There are men’s, women’s, and pairs figure skating, and I think there’s also a dance figure skating, it’s a little bit different.
有男人组,女子组,双人幻术溜冰,我感触还有一个舞蹈幻术溜冰,有点纷歧样。
And basically they’re on the rink, so the ice surface, or the. . . The building they’re in is the arena and the actual ice surface is called a rink.
根柢上,选手们站在溜冰场(Rink)上,也就是冰面上,或许,他们地址的建筑就是竞赛场所,实践的冰面被叫做Rink。
And there they do all kinds of performances,it’s very acrobatic.
他们在冰前进行各类扮演,非常具有杂技扮演性质。
Now, you might hear all the different names of the movements they make, like double axel and cow something, these I don’t actually know because
you have to actually know something about figure skating, but you can just watch it.
好了,你可以听过选手动作的各类不一样的称号,比方,两周半跳,还有cow啥的,我不是很理解,因为你得晓得一些关于幻术溜冰的常识,也可以只进行观看就好。
It’s very beautiful to watch, beautiful music and they wear their costumes. Their costumes are just basically they create for themselves, they’re custom-made costumes, you can call them, and they go around, they do all these acrobatic things.
幻术溜冰竞赛项目看着非常美,有美丽的音乐,还有选手会穿竞赛服装。他们的服装根柢是自个做的,就是订制的服装,可以这样说(custom-made)。然后他们来回转圈,做着杂技动作。
There’re two components to it, there’s the technical and then there’s the
artistic.
这儿有两个要素,技能性,和艺术性。
So they do this on two occasions, and they get a scaled score, basically up to six or five, 5.2, 5.5, etc. , and whoever has the best score, obviously gets the gold medal.
选手们会进行两次扮演,并获得标准分,根天性获得最高到6分,5.2分,5.5分,等等,获得最高分数的选手,当然就是金牌得主。
And the one component is the technical where they have to do certain number of routines, certain number of movements.
而其间另一个元素就是技能性,选手要做几个固定的动作,特定的几个动作。
And the second one is artistic where they have to basically involve those movements, but also according to the music, according to the style, etc.
第二个元素是艺术性,他们有必要根柢触及到一些动作,而且还要和音乐,个性联系起来。
Very popular.
很受等待的。
And of course they’re wearing figure skates.
还有,他们穿戴幻术滑冰鞋。
That’s the only real equipment they need, except for their costumes.
这是他们仅有需要的实践配备,除了他们的服装以外。
Speed skaters, they wear a different type of skate.
速滑运建议们,穿戴不一样类型的滑冰鞋。
It’s a much longer blade, okay?
冰刀要更长,好吗?
So they’re basically on blade.
所以他们根柢上踩在冰刀上。
They’re basically on, like, two or three milli-. . . Or three or four millimetres of metal, that’s all that’s holding them up.
他们根柢上是踩在,比方,两三毫—…或三或四毫米的金属上,那就是一切的可以撑起他们的东西了。
Very sharp edges to the blades, and that’s what they go around on, etc.
冰刀的边缘非常尖利,而这正是他们来回滚动等等所踩的东西。
So, figure skating.
好了,幻术滑冰(就到这儿)。
Skiing, that’s another common and very popular sport in the Olympics.
滑雪,这是奥运会力另一个常见、非常受等待的运动。
All types of different events that involve skiing.
一切触及到滑雪的各种竞赛项目。
Alpine skiing is basically coming down a mountain, and there’s a slalom, basically it’s a very long. . .
高山滑雪(又称阿尔?够└苌鲜谴由缴匣吕矗褂蟹涟苌险馐且桓龊艹さ摹?/span>
They’re on the slope of the mountain, and it’s a very long course.
他们在山坡上,有一个很长的雪道。
And they come down and whoever has the best time. . .
他们滑下来,比谁滑的时刻最短……
So, there’s two ways to do it, there’s time and there’s also races for different things,
所以,竞赛一般是两种办法进行的,有比时刻的项目,也有其他竞赛项目。
but Alpine is usually time trial.
但高山滑雪一般是用时刻来进行裁判。
Now, there’s cross-country skiing which is flat but long distance.
那么,还有越野滑雪,滑道平坦但间隔很远。
It’s like a marathon for runners, except they’re doing it on skis.
很像马拉松,只是他们用滑雪板来跑。
They’re different types of skis.
是不一样类型的滑雪板。
Their boot. . .
他们的靴子……
Their ski boots are not tied down on the back so they can take steps, and they have much longer poles than the race skiers.
他们的滑雪靴不是绑在后边,所以他们可以走脚步,还有比竞速滑雪者更长的杆子。
Then there’s the Nordic-combined.
然后是北欧两项(又名北欧万能)。
The Nordic-combined is both Alpine and cross-country.
北欧万能是高山滑雪和越野滑雪的联系。
So sometimes they go down hills, and then sometimes they go across flat land, then down hills, etc.
所以有时选手从山上滑下来,然后有时他们穿过平地,然后再下山,等等。
Now, there are mogul races.
好了,还有猫跳滑雪。
Moguls are basically like bumps, and they go. . .
猫跳根柢上就是有凸起雪包,选手们走…
And they have to go between the bumps, over the bumps, and whoever does it the fastest is the winner.
他们有必要络绎在雪包之间,雪包之上,以?羁斓执锝崾褪怯摇?/span>
Sometimes there’s a race, sometimes it’s by time.
有时是竞技,有时分是看时刻。
A biathlon.
冬天两项。
So, a biathlon is a combination of cross-country skiing, so they go for like a couple of kilometres, then they stop, and then they have rifles on their backs.
好,冬天两项是越野滑雪组合,所以选手们会行进好几公里,然后他们停下来。
They take the rifle, they aim, they shoot at a target, they put the rifle back, cross-country skiing some more, another rifle shot, another range, and targets, etc.
他们背上有步枪, 他枚陆芈步枪,瞄准,射击方针, 他们把步枪装回不和,持续进行越野滑雪,再做一回步枪射击,再滑雪,以及射击方针,等等。
Then there’s ski jumping.
如今,跳台滑雪。
Now, there’s two types.
有两品种型。
When they say ski jumping, basically this is the long jump.
当咱们说跳台滑雪时,根柢上是一个跳远。
So they’re coming down a long ramp-okay? and then they take off, and then they’re, like, flying like birds as far as they can, and they land and everything’s good.
所以他们在斜坡滑下来——好吗?——然后他们起飞,然后他们就像,他们尽可以地像鸟相同飞翔,降低,悉数都极好。
Then there’s freestyle ski jumps, which means it’s a very, very steep and short ramp, and they jump, and they have to, like, upside down, summersaults, and twists, and all kinds of interesting things.
然后是安适式跳台滑雪,意味着这是一个非常非常陡峭的短坡道,选手们跳起来,有必要得上下倒置,翻跟头,滚启航体,做林林总总风趣的作业。
That’s the freestyle.
这就是安适式。
Then there’s also snowboarding, which basically has the same events, obviously not cross-country, it’s only down hills.
然后,还有单板滑雪,根柢上有相同类型竞赛项目,显着不是越野,只是下山。
And they have races and they have to qualify. So they have all kinds of qualifying rounds, and then when they have the best of the best, then they have races, and they have times, and they have to get the best time.
有竞技项目,而且要争夺资历。所以有林林总总的资历赛,然后当他们选出顶尖的人选,之后进行竞技或时刻的竞赛,他们有必要冲刺最短的时刻。
Now a lot of this, the qualifying is about trials.
那么,许多关于这个,资历是需要查验的。
So they have many rounds just to qualify, and then the official races begin, and then the official time counts begin.
所以他们会参加许多轮竞赛只是为了获得资历,然后正式竞赛初步,然后官方时刻计数初步。
The equipment that they use for skiing or basically the skis, there’re two skis that they stand on, the two poles that they use.
他们用来滑雪的设备,或许,根柢上就是滑雪板。他们站在两块滑雪板上,运用两根滑雪杆。
And again, cross-country and Alpine are different.
重申一遍,越野滑雪和高山滑雪是不一样的。
And then they wear goggles, they wear boots, they usually wear helmets these days as well.
然后他们戴着护目镜,穿戴靴子,这些天他们也常常戴头盔。
The snowboarders just wear. . .
单板滑雪者只穿……
Just use a snowboard, which is basically like just a long board, one board, both feet are on it,the board is this way and they’re facing. . . They’re horizontal or perpendicular to it, and then they go down and try to win
只运用滑雪板,根柢上就像一个长板,一块板,双脚都在上面,板是这个方向,滑雪者面朝……、板子的水平或许笔直方向,然后他们滑下来,并企图赢得竞赛。
Okay.
好了。
So that’s the main events, now we’re going to look at a couple more.
所以这是首要的作业,如今咱们要再看几个。
Okay, so now we’re going to see the other events.
好的,如今咱们要看看其他作业。
Now, the thing about the Winter Olympics, there are much fewer events. . .
如今,关于冬奥会的作业就少得多了。
A lot fewer events than the Summer Olympics, but they’re very exciting events.
比夏日奥运会少得多的活动,但他们对错常令人振奋的作业。
They’re all very exciting because there’s always something happening, there’s always some drama.
他们都非常激悦耳心,因为总会有作业发生,老是有的一些戏曲行。
Unfortunately there’s a lot of accidents, but they also. . . That’s part of the excitement, part of the fear of what can happen, especially when you’re talking about sledding.
意外的是有许多事端,但他们也…这是振奋的一有些,惊骇的一有些,特别是当你谈论雪橇的时分。
Now, this is a very exciting sport.
如今,这是一个非常令人振奋的运动。
You have bobsledding, luge, and skeleton.
你有雪橇,雪橇,俯式冰撬。
Super, super dangerous sport, but very interesting to watch.
超级,超级风险的运动,但非常风趣的观看。
So, a bobsled or some. . . a bobsleigh as. . . However you want to say it, both are okay.
所以,一个雪橇或一些…雪橇…不过你想说的话,两者都可以。
It basically looks like a big tube and the top. . . It’s hollow and open at the top, and four guys or two guys have to push it on the track.
它根柢上看起来像一个大管和顶部…顶端是空泛的,四自个或两自个有必要把它推到赛道上。
They basically go down a track, but it’s like a curved track like this, and they’re going inside.
他们根柢上沿着轨迹走,可是就像这样一条曲折的轨迹,他们正在进入。
And it goes all the way down the mountain and they go really fast.
它一路下山,他们走得很快。
So this tube, it looks like a canoe a little bit, and it’s on blades, long blades, and they go down the ice, and they go like up and down, and really fast around all the curves and stuff.
所以这个管子看起来像是一个独木舟,它在叶片上,长叶片上他们下了冰,他们就像上下相同,在一切曲线周围都非常快和东西。
And the two or four guys, they push it down the track, once it starts getting to move they have to jump inside, tuck in and start going down.
两个或四自个,一旦初步行为,他们就把它推下轨迹,他们不得不跳进入,塞进入,初步往下走。
Very exciting.
非常令人振奋。
And then there’s a luge, which is one person with a shorter little tube or sled, is the correct word, and they just do it by time.
然后有一个雪橇,这是一自个短的小管或雪橇,是的,正确的话,他们只是准时刻排名。
So all of this is about time, whoever has the best time down the track is the winner.
所以这悉数都是关于时刻的,谁具有最短的时刻是赢家。
Now, skeleton, I personally think the people who do skeleton are a little bit crazy because this is basically a flat sled, it’s just a board on blades, on ice. . . Like, basically long ice skates, right?
如今,俯式冰撬,我自个认为做俯式冰撬的人有点张狂,因为这根柢上是一个扁平的雪橇,它只是一个在刀片上,在冰上的板…就像根柢上长的溜冰鞋相同,对吧?
Just blades with a flat board, and they take it, and they run, they put it down, jump, and they lie down flat on their stomachs, head first, and they go down the track, and whoever has the best time.
只需要一块平板的刀片,他们就把它拿下来,然后他们把它放下来,跳起来,他们平躺在肚子上,头先走,然后走下去谁具有最短的时刻。
Super dangerous, but very exciting to watch.
超级风险,但非常令人振奋的观看。
Then there’s, of course, the best event and this is the marquis event of the Olympics because. . . So we call it marquis, because this draws the most attention, this and figure skating I would say are about equal.
那当然是最佳的作业,这就是奥运的闪烁作业。因为…所以咱们称之为闪烁,因为这致使了最多的重视,这个和幻术滑冰我会说平起平坐。
Hockey is very popular in especially northern countries that have. . . that play hockey.
曲棍球在那些打曲棍球的北方国家非常受等待。
And they play on a rink, it’s a much bigger rink. . . If you watch NHL hockey, it’s a much bigger rink, it’s an international-size or Olympic-size rink, and the national teams play.
他们在溜冰场上打球,这是一个更大的溜冰场。假定你看NHL曲棍球,这是一个更大的溜冰场,这是一个世界巨细或奥林匹克规划溜冰场,和国家队打球。
And every child in these countries, like Canada, US, Sweden, Finland, etc. , everybody grows up wanting to play on a national hockey team and win the gold for their country.
而这些国家的每个孩子,比方加拿大,美国,瑞典,芬兰等,每自个都在生长期望能在国家曲棍球队打球并为自个的国家赢得金牌。
Hockey involves a stick, a hockey stick; a puck, a little, round, rubber thing that they play around with.
曲棍球触及一根棍子,曲棍球棒;一个冰球,一个小圆,橡胶的东西,他们运用。
You have to get goals and if at the end of the game the score is tied, then you have a shootout, just like in soccer.
你有必要得到方针,假定在竞赛结束时分数是平行的,那么你有一场枪战,就像足球相同。
Whoever gets the most goals on the goalies win the medal.
谁在守门员上获得最多的进球就赢得了奖牌。
Then there’s curling.
然后有冰壶。
Curling is relatively a new sport.
冰壶相对来说是一项新的运动。
It hasn’t been in the Olympics all the time.
它一向没有在奥运会上。
It’s basically played on a sheet.
这根柢上是平面运动。
It’s on ice, but they’re not wearing skates; they’re just wearing shoes that they can grip the ice with.
这是在冰上,但他们不穿溜冰鞋;他们只是穿戴可以抓握冰面的鞋子。
And they take a stone, it’s basically like a stone and it has a handle, and they grab the stone, they lift it, and they throw it down the sheet.
他们拿一块石头,根柢上就像一块石头,它有一个手柄,他们捉住石头,他们把它抬起来,然后把它扔下去。
And there’s like a target and they have to land it in the middle of the target, and they have to knock the other team’s stone out of the target area, and they go back and forth,and they use the stone and then a broom.
而且就像一个方针,他们有必要把它放在方针的中心,他们不得不把另一队的石头从方针区域击倒,然后来回走动。他们运用石头,然后运用扫帚。
So one guy throws the stone down the ice, and then two guys walk down the ice in front of the stone and broom the ice to make it smooth so the stone goes faster or slower as they need it.
所以有一自个把石头扔在冰上,然后两自个走下前面的冰的石头和扫帚冰,使其光滑,使石头走得更快或更慢因为他们需要它。
It looks like fun to play.
玩起来如同很风趣。
It’s not that much fun to watch, but again, people love it, that’s why it’s become a sport.
看起来并不是那么风趣,但我们也喜爱它,这就是为啥它变成一项运动。
So, now, a few things you need to know in terms of the Olympics, and this applies to Summer and Winter Olympics.
所以,如今,就奥运而言,你需要晓得的一些作业,这适用于夏日和冬天奥运。
The people who compete are mostly amateur athletes.
参赛的人大多是业余运建议。
Now, some sports like hockey was full of professional hockey players, this year it will not be.
如今,一些像曲棍球这样的运动项目尽是专业的曲棍球运建议,本年不会。
The NHL, where most of the hockey players play, did not allow them to come to Korea to play, so there will be amateur hockey players, and it’s all about sportsmanship.
绝大大都曲棍球运建议地址的NHL不答应他们来韩国所以会有业余曲棍球运建议,这都是关于体育精力的。
Now, this is a very important word: ” sportsmanship” .
如今,这是一个非常重要的词:”体育精力”。
This is about competing, but remaining friendly and gentlemanly.
这是关于竞赛,但仍然友爱和绅士。
If the other team is hurting, you don’t hurt them more.
假定其他部队受伤,你不要再损伤他们。
You beat them, but you don’t embarrass them, you don’t hurt them more than by beating them.
你打败了他们,可是你不要让他们尴尬,你大约和他们竞赛而不是冲击。
It’s about showing respect to each other.
这是关于彼此尊敬。
The winners stand on the podium, and the podium often looks like this.
获奖者站在领奖台上,领奖台一般是这样的。
You got your gold, silver, bronze medalists.
你有你的金牌,银牌,铜牌得主。
Sometimes it could be like this, whatever, whoever’s the highest has the gold.
有时分可以会是这样,不管怎样,谁是最高的就有金牌。
When they present the medals to the winners, they will always play the national and them of the gold medal winner.
当他们向获奖者公布奖牌时,他们将一向播映金牌得主的国歌。
Whoever won the gold, that person’s country’s anthem is played.
谁赢得了这个金牌,那个国家的国歌就是在播映。
And at the beginning, just like in the Summer Olympics, somebody comes in running with a torch, a big stick that has a little flame, and they come and they light the Olympic flame, and the games begin.
而在初步的时分,就像在夏日奥运会上,有人跑来跑步火炬,有一点焚烧焰的大棒,他们来了,点着了奥运圣火,奥运初步。
Opening ceremony, closing ceremony, etc.
开幕式,闭幕式等。
Now, you might not be very interested in the Winter Olympics; Summer Olympics are still more popular, but if you live in an English-speaking country or if you live in a country, a northern country where these sporting events are very popular, you may need to discuss or have a conversation with people about the Olympics.
如今,你可以对冬奥会不感快乐喜爱,夏日奥运仍然是更受等待,但假定你住在说英语的国家或许你住在一个国家,一个北方这些体育竞赛非常受等待的国家,你可以需要谈论或有一个与我们谈奥运的论题。
For example, if you’re in Canada, people will talk about the Olympics.
例如,假定你在加拿大,我们商洽论奥运。
They will especially talk about the hockey team.
他们会特别谈论曲棍球队。
If they have a good Canadian figure skater, they will talk about him or her.
假定他们有一位优良的加拿大花式滑冰运建议,他们商洽论他或她。
So it’s very important that you know what’s going on in the Olympics if you’re living in these countries, and it’s a good way to start talking to people, make new friends.
所以,假定你活着的话,你晓得奥运会上发生的工刁难错常重要的,在这些国家,这是一个初步与人攀谈,结交新兄弟的好办法。
If you go to a bar in Canada, for example, during a hockey game, when there’s a hockey game playing, everybody will be there, the bars will be full, people will be talking and having a good time, and talking about the Olympics and hockey.
例如,假定你去加拿大的一家酒吧,在曲棍球竞赛时刻,当有曲棍球的时分玩游戏,我们会在那里,酒吧会满,我们会说话享受夸姣韶光,谈论奥运和曲棍球。
You should really watch.
你们真的大约看。
In fact, I’ll. . .
其实我会…
One day I’ll make a video lesson about hockey, I’ll teach you guys how the game works, why it’s so exciting, why it’s the best sport in the world.
有一天,我会做一个关于曲棍球的视频课,我会教你们这个游戏如何作业,为啥这是如此令人振奋,为啥这是世界上最佳的运动。
So, in the meantime you can go to www. engvid. com.
所以,在此时刻你可以去www.engvid.com。
If you have any questions about the Olympics, you can ask me there in the comments section.
假定您对奥运有任何疑问,可以在谈论有些问我。
There’s also going to be a quiz that you can try to understand your. . . make sure you understand the vocabulary here, and all the points.
也会有一个查验,你可以测验你了解了…保证你理解这儿的词汇和一切的要害。
And if you like the video, please subscribe to my YouTube channel, and come back for more good lessons to help you guys with your English.
假定你喜爱这个视频,请订阅我的YouTube频道,然后再回来学习非常好的课程以协助你前进你的英语。
I’ll see you then.
下次再会。
Bye.
再会。