英语学霸网 成人英语 商务英语英译汉翻译的技巧

商务英语英译汉翻译的技巧

商务英语英译汉翻译的技巧

商务英语英译汉翻译的技巧

无论是英译汉还是汉译英,都是需要学习一些技巧,下面小编给大家整理了商务英语英译汉翻译的技巧,欢迎阅读!

商务英语英译汉翻译的技巧

商务英语英译汉翻译的技巧

1.增词和减词

在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文的意思、逻辑关系以及语言句法特点和表达习惯商务英语翻译英译汉,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含的词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着的词。

例1:All cash be to tax.

译文:所有现金红利,均须缴纳所得税。

解析:根据汉语行文习惯,增加动词。

例2:On that you sign this I will pay the .

译文:你在收据上签字,我就付款。

解析:减词译法可以使译文言简意赅。改变翻译中逐字翻译造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯、甚至产生歧义的现象。

2.分译和合译

分译是指把原来的句子翻译成两个或两个以上的句子,这样可以把意思表达得更清楚一点。合译是指把原文两个或两个以上的句子在译文中用一个单句或复句来表达。

例3:We have the and you sent us to some and now have from in .

译文:我们已将寄来的目录和图纸转交给几家大厂,现已接到上海一家工厂愿意承办的答复。

例4:We hope this will go and you are able to the soon.

译文:希望一切顺利并速签合同。

3.词性转译

词性转译是指翻译过程中为了使译文符合目标语的表达方式、方法和习惯而对原句中的词进行转换。具体地说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词,把动词转换成名词、形容词、介词,把形容词转换成副词和短语,等等。

在外贸商务英语的翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能如此,只能转换词性后才能使汉语翻译通顺自然。

例5: the of we to make an the by D/P.

译文:鉴于货运量很小,我们同意破例接收付款交单。

解析:是名词,“除此、除外”的意思,在此句则要翻译为“破例”。

例6:The is by its and .

韩译汉语音翻译_21世纪大学新英语读写译教程2课文翻译_商务英语翻译英译汉

译文:该仪器的特点是结构紧凑、携带方便。

解析:是动词,译成汉语时要变为名词。

4.被动语态的翻译

被动语态在商务英语中的应用也很广。按其在句中的成分,商务英语中的被动语态大致分为三类:一是定语的被动语态;二是补语的被动语态,通常与固定搭配相联系,修饰动词或表示某种状态;三是被动句式,这也是商务英语中被动语态最常见的形式,与英语中的被动语态的广泛应用有关,其翻译的方法可分为四类。译为定语;译成汉语中的被动句;更换主语,译为主动句;译成无主句。

例7:We are as a of and our are high for .

译文:本公司是信誉良好的化学品厂商,由于品质优良,产品广受好评。

例8: that the be by Mr Li, by the ,and by the .

译文:会员们同意,宣言将由李先生草拟,由秘书处修订,再由主席团批准。

例9:If we fail to the from you the 15th this ,the on your part will be as an .

译文:如果在本月15日之前未能收到你方的.装运指示,我方则将把你方的沉默视为认可。

例10:If any ,the said be .

译文:如有异议,可实施该条约。

5.利用语境的作用

对词语意义的理解必须在一定的情景语境中,商务英语语篇的语境即商务语篇叙述描写所涉及的客观世界就限定和明确了词语的意义。

例11:You can call to your ,pay a bill, a loan or your visa card .

译文:你可以通过电话完成查询账户余额、付账单、申请个人贷款及申请提高信用卡信用额度的服务。

解析:句中本身的意思很多,诸如:秤、平衡、资产平稳表,等等。如果参照当前电话银行( bank)的情景语境来理解,本句中的 your 应是和电话银行相关的一项服务商务英语翻译英译汉,这里是查看余额的意思。

【商务英语英译汉翻译的技巧】相关文章:

1.商务英语英译汉翻译技巧

2.商务英语的英译汉翻译技巧

3.商务英语英译汉的翻译技巧

4.商务英语英译汉技巧

5.2017英译汉翻译技巧

6.英译汉翻译技巧步骤

7.考研英语英译汉应试翻译技巧

8.商务英语的翻译技巧

本文来自网络,不代表英语学霸网立场,转载请注明出处。

作者: admin

发表评论

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部