这篇文章选自《北外网院》的博客,点击查看博客原文
Forty percent of US workers have dated an office colleague, with 31 percent of them going on to marriage, according to a survey released on Tuesday。
本周二发布的一项查询闪现,美国40%的职场人士都曾与自个的火伴约会过,其间31%的人究竟走向了婚姻殿堂。
Ten percent work with someone they would like to date and 18 percent have dated a co-worker twice or more at some time in their careers, the office romance survey for online job website CareerBuilder.com showed。
这项为CareerBuilder.com招聘网站打开的单位恋爱查询闪现,10%的人标明自个想与某个火伴约会,18%的人称自个在
作业生计中曾与火伴约会过两次或两次以上。
Those eyeing a co-worker was skewed between the sexes, with 14 percent of men but just 5 percent of women saying they would like to date a colleague。
一起,在这个疑问上还存在性别差异,14%的男性标明情愿与火伴约会,而仅有5%的女人情愿这么做。
Of those who dated a co-worker in the last year, a third said it was someone with a more senior position in the company. Of those, 42 percent have dated their boss。
在上一年与火伴约会过的受访者中,三分之一的人称自个的约会目标在公司中的职位比自个高,其间有42%的人与自个的上级约会。
Nearly three-quarters said they did not have to keep their romance a secret but 7 percent said they had left a job due to an office romance。
近四分之三的人称自个的单位恋爱不必保密,而7%的人则因而而离任。
The survey of 8,038 full-time adult employees was conducted online by Harris Interactive on behalf of CareerBuilder.com。
这项在线查询由凯业必达网站托付哈里斯互动查询机构打开,共有8038名全职成年雇员参加。
The overall results have a sampling error of plus or minus 1.09 percentage points, it said. CareerBuilder.com is owned by Gannett Co, Tribune Co, The McClatchy Co and Microsoft Corp。
查询成果的过失在正负1.09个百分点之间。凯业必达网站隶归于甘耐特公司、论坛公司、麦克莱奇报业集团和微软集团。