英语学霸网 英语口语练习 冻死我了用英语该咋说 跟cold可没有啥联络!

冻死我了用英语该咋说 跟cold可没有啥联络!

freeze 这个词,既有动词的词性也有名词的词性。

作为动词它标明“冻住,结冰”;还可以用于标明或人因为惊骇惧怕而僵住(呆住)了;还可以标明“冻住资金或工业”。

作为名词,它有“酷寒期,冰冻期”的意思,每年冬天那段特别冷的时期就可以用freeze这个词来标明。

有一个表达叫做freeze sb out,这个短语说的不是把或人冻住,而是说架空,架空或人。

“我被架空了”就可以说 I was being frozen out.

chill

chill也是老外用的比照多的一个词,它既有动词词性,又有名词和描述词词性。

作为动词,它的意思是“变冷;冷却”,咱们常说的冰镇也可以用这个词。

作为名词,它的意思是“严寒;寒意;着凉”,还可以标明“因惊骇致使的寒意”,有点“毛骨悚然”的那种感触。

作为描述词,就就咱们今日要要点讲的一个用法,意思为“严寒的”,和cold相同。

·举个栗子·

It’s chill today.

今日太冷了。

此外,还有一个近义词叫做chilly,别看它是以ly结束的,但它却不是一个副词,而是描述词,意思也是“严寒的”。

·举个栗子·

The bathroom gets chilly in the winter.

冬天浴室变得很冷。

下面,咱们再来看几个与chill有关的俚语。

send chills down/up sb’s spine

这儿的chill,用的就是其名词“因惊骇致使的寒意”的意思,指的是“令或人脊背发凉,令或人毛骨悚然”。

此外,还有一个与它意思完全相同的俚语,叫做chill sb to the bone/marrow. 只不过在这个表达里,chill是动词。

比方:

His words sent a chill down her spine.

他的话让她脊背发凉。

This is a film that will chill you to the marrow.这是部令人毛骨悚然的影片。

chill
冻死我了用英语该咋说 跟cold可没有啥联络!插图
out

chill out的意思是“完全放松;镇定”,与calm down是出液切同义表达。一起,relax也有这个意义。

比方:

Chill out, Dad. The train doesn’t leave for another hour!

别严峻,父亲,火车还有1小时才开呢!

还低常可以说成好各控:

Relax, Dad. The train doesn’t leave for another hour!

放松点,父亲,火车还有1小时才开呢!

超多材料免费领

《老友记》1-10季本钱

经典美剧佳作

扫描右侧二维码收取

《剑桥雅思真题 1-16》

PDF+音频无缺版

扫描右侧二维码收取

《瑞克和莫蒂》1-5季

豆瓣评分9.9分的神作!

扫描右侧二维码收取

2021最新雅思口语题库

1-9月 口语题库

扫描右侧二维码收取

2021《雅思备考白皮书》

有用的的雅思备考攻略

本文来自网络,不代表英语学霸网立场,转载请注明出处。

作者: admin

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部