中新网9月26日电 教育部网站26日发布《大学英语课程教育需求》(以下简称“教育需求”) 。教育需求主张,大学英语课程要融入学校的学分制体系,尽量保证在本科总学分中占10%(16学分支配)。
教育需求指出,大学期间的英语教育需求分为三个层次,即一般需求、较高需求和更高需求。大学英语课程的方案应充分思考传闻才能培育的需求,并给予满足的学时和学分;应许多运用领先的信息技能,开发和缔造各种根据核算机和网络的课程,为学生供给杰出的言语学习环境与条件。
教育需求提出,高校应对英语教育打开构成性评价和结束性评价。构成性评价可以选用课堂活动和课外活动记载、网上自学记载、学习档案记载、访谈和座谈等多种方法,以便对学生学习进程进行调查、评价和监督,推进学生有用地学习。结束性评价首要包括期末课程考试和水平考试。
根据教育需求,大学英语教育评价还应包括对教师的评价。应全部查核教师的教育情绪、教育办法、教育办法、教育内容、教育组织和教育作用等。
教育需求主张,高校应树立完善的教育文件和教育打点文件;大学英语课程要融入学校的学分制体系,尽量保证在本科总学分中占10%(16学分支配);完善教师的聘任打点,保证师生比合理;缔造年纪、学历和职称规划合理的师资部队。
教育部作业厅关于印发《大学英语课程教育需求》的告诉
教高厅〔2007〕3号
各省、自治区、直辖市教育厅(教委),新疆出产缔造兵团教育局,有关部分(单位)教育司(局),部下各高级学校:
《大学英语课程教育需求(试行)》发布三年以来,推进了大学英语教育变革,前进了大学英语教育质量
。为全部施行大学英语教育变革,满足新时期国家和社会对人才培育的需要,我部组织有关专家,根据大学英语教育变革方针需求,联系大学英语教育变革实习,对《大学英语课程教育需求(试行)》进行了修订和完善。现将修订后的《大学英语课程教育需求》印发给你们,请参照实施。
教育部作业厅
二○○七年七月二十七日
大学英语课程教育需求
为习气我国高级教育打开的新局势,深化教育变革,前进教育质量,满足新时期国家和社会对人才培育的需要,特拟定《大学英语课程教育需求》(以下简称《课程需求》),作为各高级学校组织非英语专业本科生英语教育的首要根据。
鉴于全国高级学校的教育本钱、学生入学水平以?媪俚纳缁嵝枰炔痪∠嗤鞲呒堆SΣ握铡犊纬绦枨蟆罚荼拘5氖导榭觯舛蒲А⑻逑怠⑻匦曰拇笱в⒂锝逃蟾伲ǖ急拘5拇笱в⒂锝逃?
一、教育性质和方针
大学英语教育是高级教育的一个有机构成有些,大学英语课程是大学生的一门必修的基础课程。大学英语是以外语教育理论为辅导,以英语言语常识与使用技能、跨文明交际和学习战略为首要内容,并集多种教育方法和教育办法为一体的教育体系。
大学英语的教育方针是培育学生的英语归纳使用才能,特别是传闻才能,使他们在往后学习、作业和社会交游中能用英语有用地进行交际,一起增强其自立学习才能,前进归纳文明本质,以习气我国社会打开和世界交流的需要。
二、教育需求
我国邦畿广阔,各区域、各高校之间情况差异较大,大学英语教育应遵从分类辅导、对症下药的原则,以习气特性化教育的实践需要。
大学期间的英语教育需求分为三个层次,即一般需求、较高需求和更高需求。这是我国高级学校非英语专业本科生经过大学期间的英语学习与实习应当选择抵达的标准。一般需求是高级学校非英语专业本科结业生应抵达的根柢需求。较高需求或更高需求是为有条件的学校根据自个的办学定位、类型和人才培育方针所选择的标准而举荐的。各高级学校应根据本校实践情况断定教育方针,并创造条件,使那些英语起点水平较高、学有余力的学生可以抵达较高需求或更高需求。
三个层次的英语才能需求如下:
一般需求:
1. 听力了解才能:能听懂英语授课,能听懂往常英语说话和一般性体裁的讲座,能听懂语速较慢(每分钟130 ~150词)的英语播送和电视节目,能掌控其间心粗心,捉住要害。能运用根柢的听力技巧。
2. 口语表达才能:能在学习进程顶用英语交流,并能就某一主题进行谈论,能就往常论题用英语进行攀谈,能经预备后就所了解的论题作简略讲话,表达比照理解,语音、语调根柢正确。能在攀谈中运用根柢的会话战略。
3.阅览了解才能:能根柢读懂一般性体裁的英文文章,阅览速度抵达每分钟70词。在快速阅览篇幅较长、难度略低的材料时,阅览速度抵达每分钟100词。能就阅览材料进行略读和寻读。能凭仗词典阅览本专业的英语教材和体裁了解的英文报刊文章,掌控中心粗心,了解首要实际和有关细节。能读懂作业、日子中常见的使用文体的材料。能在阅览中运用有用的阅览办法。
4. 书面表达才能:能结束一般性写作使命,能描绘自个阅历、观感、情感和发生的作业等,能写常见的使用文,能在半小时内就一般性论题或提纲写出不少于120词的短文,内容根柢无缺,中心思维清楚,用词恰当,语意联接。能掌控根柢的写作技能。
5. 翻译才能:能凭仗词典对体裁了解的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时约300个英语单词,汉英译速为每小时约250个汉字。译文根柢精确,无严峻的了解和言语表达差错。