??Hi,我是与伦,等待来到与伦英语,咱们一同学英语!
英语傍边咱们会常常看到一些习语,有时分会很利诱。下面咱们就来聊聊关于动物的一些习语,看看是怎么表达的。
咱们先来看看两个苍蝇的习语:
1、wouldn’t hurt a fly.心肠仁慈,不会恃强凌弱
愿望一下假定你有一个非常要好的大块头兄弟,健壮的肌肉,看起来也非常桀,可是他却是一个心肠仁慈、文质彬彬的人。咱们描述这样的人就是:He wouldn’t hurt a fly.
2、dropping like flies.大批去世
假定你家里有许多花,可是你却忘掉给它们洒水了,成果就成片死了。这时分咱们就可以说:They are dropping like flies.
接下来咱们看看鸡这个动物有啥表达的。
To chicken out.临阵畏缩。
有一天你和你兄弟去玩跳水,他很快爬上跳水台,从跳水板上完满一跃,跳入水中。你也上去了,站在跳水板上,可是你双脚颤栗,惧怕了,没跳。咱们会这样说:You are chickened out!
猪(不是在骂你啊:):
1、To be pig headed.老顽固。(看起来有点像猪头:)
这个就极好了解了,意思恰当于stubborn,就是咱们往常所说的:你认准的作业,十头牛也拉不回来。
2、To pig out.饥不择食,大吃特吃。
到兄弟家千万别这样:坐在饭桌上吃饭的时分完全不管及形象,吃得又快又多,像是好几天没吃饭的。咱们就会说:Oh,man,he’s really pigging out!Or:He really pigged out on that meal.意思就是吃得太多太马上(你有过这样的阅历吗?:)。
3、When pigs fly.不可以能发生。
猪也能飞?这是不可以能滴。不过也不是完全不可以能,雷布斯不是说过:站在风口上,猪也能飞起来!这儿的意思是It will probably never happen(这可以永久不会发生)。就像
咱们常开玩笑说的:要是这样,母猪都会上树。意思就是有些事是永久不可以能发生的。
再来看看大象这个动物:
1、The elephant in the room.视若无睹。
就比如公共场合看见有人在成心伤人,可是周围的人如同没看见相同,恬然处之。或许这人是罪犯,或许是这事让人感到惧怕。这种情况下咱们就可以用这个习语了。
奶牛(这种动物咱们都喜爱):
1、To have a cow or Don’t have a cow.大惊小怪或别大惊小怪。
咱们有时分对发生的某些事过分心境化,这时分就可以用这个词了。
2、Till the cows come home.好久、无期限地。
假定你发现你的兄弟老是在作业,你就可以说这句话给他听听。
Next,熊:
Don’t poke the bear.山君屁股摸不得。
打个比方,假定我的wife刚睡着,我要去叫醒她,我女儿就会阻挡我:Don’t poke the bear!(母山君:)否则的话就有好戏看了,嘿嘿,你懂的。
关于鼠的习语有许多,可是咱们今日说的这个是:
To smell a rat.感触不妙。
当咱们对现已发生的事感触不好或许感到有不队棰的当地时,可以用这个习语。比方我刚刚吃了户外采回来的蘑菇,然后看见新闻说有野蘑菇中毒作业……
接下来是山羊:
To not let someone get your goat.不让别人惹你生气。
这个意思和“Don’t let them upset you.”是相同的。是的,尽量做开心的作业,不要让别人打扰你,就像咱们学英语,走自个的路,让别人说去吧。
Ok,今日咱们说了那么多关于动物的习语,可以有些是你喜爱的,有些是你不喜爱的。Anyway,咱们的首要意图仍是能好好在特定的场景下能信口开河这些很地道的英语,让他任难趴相看。加油吧,骚年!
喜爱就请重视我吧!我是与伦,与你一同前进!