??假定你常常看美剧,或许常常和外国人谈天,你会发现有一句话呈现的频率很高,大约每5句话就会呈现一次。
这句话是啥呢?就是“There you go!”
为啥它呈现的频率高呢?别着急,带着你的疑问和我持续看。
NO.1 there you go啥意思?
其实,There you go是You go there的倒装方法。本质意思是:你(you)抵达了(go)某种意图或成果(there),即进入某个状况。根据语境来看,意思非常活络。
01
就是这样,就这么简略
用来鼓舞别人
恰当于:You did the right thing.
比方:
First, mix the milk and flour. There you go!
首要,把牛奶和面粉搅拌在一同。就这么简略。
02
干得秀丽
用来夸奖别人
恰当于:Good job!
比方:
—I’ve finished everthing already.
—There you go!
我结束了一切的作业。
干得秀丽!
03
我就说吧
用来讥讽别人
恰当于:I’ve already told you.
比方:
—I failed the exam!
我考试没过!
—There you go, you never attend the class.
我就说吧,你都没上过课。
Here you go.和There you go.听起来只需一字之差,但许多人却因而误用。那么它们有啥具体的差异呢?
NO.2 here you go啥意思?
01
加油
用来鼓励别人
恰当于:go! go! go!
比方:
Here you go! Yeah! Score!
加油!耶!得分啦!
02
给你
用于给别人东西时
恰当于:Here you are!
比方:
—Could you pass the book to me?
你能把那本书给我吗?
—Here you go!
给你。
常识拓宽
No.1
You don’t go there.
记住:这可不是“你不要去那里”的意思哦!这是外国人常常说的口头语!
标明:你别跟我提这个事!
当别人和你谈起了触及你痛点的作业,你想结束论题,就可以说You don’t go there.
这比you don’t mention it愈加口语化,宛转天然地让对方不要再问下去。
比方:
—Have you bought a house?
你买房了吗?
—Don’t go there.