生活中我们总是能碰到一些戏精,在跟他们对话的时候,怎样回答才能不败下阵来?开言英语App盘点了这样英语表述方式:
01.
游戏vs爱情(初级)
情景: Jim和Jane是一对情侣,Jim忙着打游戏,没理Jane,争吵一触即发,来看Jim有没有求生欲:
Jim: 现在有点忙,陪基友打游戏呢,哥们
挺逗的。
Jane: Seriously, am I the only one around who thinks your friend is a bummer?
翻译: 不会吧,不会吧,不会只有我一个人觉得你基友很无聊吧?
Jim: 你闺蜜Rose才无聊呢,成天就知道八卦!
Jane: That’s it? That’s it? That’s all you got?
翻译: 就这,就这?
Jim: Chill out. Chill out. Don’t be such a drama queen.
翻译: 你急了你急了你急了!
结局: Jim吵赢了,Jim卒。
02.
我的恼人室友(进阶)
情景: Beth和Barbara 是室友,深夜,Barbara 在客厅蹦迪,吵醒了梦中的Beth ,两人展开了一段暗流涌动的对话……
Beth: 这都几点了,蹦哒啥啊,明天不用上班的吗?
Barbara: Yeah,yeah,whatever you say.
翻译: 对对对,你说的都对。
Beth: 别蹦了!
Barbara: Yeah, sure. Maybe next time.
字面翻译: 好吧,以后不会了。
真实含义: 知道了,下次还敢。
03.
塑料同事情(高级)
情景: Jack和Rose是一对塑料同事, Jack忘了设计宣传海报,遭到Rose无情奚落,请注意字面翻译和真实含义的差距…..
Jack: 完了!忘了做海报!
Rose: Oh really? I am so surprised because I totally didn’t see that coming!
字面翻译: 哦是吗?真没想到会这样呢。
真实含义: 害!就知道你不靠谱,又给姐整幺蛾子!
Jack: 要不我从网上下一个改改?
Rose: Great plan, can’t go wrong!
字面翻译:好主
意,绝对没问题!
真实含义:馊主意,绝对出篓子!
Jack: Anyway, thank you for your response. That’s what I needed.
字面翻译: 好吧,谢谢你的回答,对我帮助很大。
真实含义: 就你废话多,小嘴叭叭的,闭上吧你!
很多人觉得学习英语很痛苦,以至于刚萌生的念头就被打消了。其实成人想要提升口语能力,可以从生活场景出发,利用碎片化的时间,每天都会有所收获,有趣的课程内容能吸引你坚持下去。
开言的个性化教材是基于开言教学法研发出来的,包含学习内容生产、分发、消费、反馈的教学系统,主要用于优化用户的学习体验,并提升目标感知与可视化其学习效果。学习路径更科学,学习内容更有针对性。