“大约”的英文表达有: must、should、ought to、be supposed to 、be bound to、had better、want。
ought to 偏重反映客观情况,多在触及法令、道义、责任、责任或原则时运用。
should 偏重自个的片面观点,口气比ought to稍弱一些。
be supposed to 意为“大约、被期望、理应”,用来标明根据规则或传统习气我们不得不做的事。
want(用于提出主张)大约 ;多用于口语
must标明责任、意图或主张:有必要,大约。
must
释义:
aux. 有必要;必定;大约,得
n. 必定必要的事物;待发酵的葡萄汁;发霉,潮气
You must go and see that film——you’d really enjoy it.
你得去看看那部影片,你会真的喜爱它的。
Accurate records must be kept.
有必要保存精确的记载。
should
释义:
aux. 大约;就;可以;即将;本当;竟然
例句:
You should tell the truth to the public.
你大约将底细公之于众。
ought to
释义:
大约
例句:
You ought to give up smoking.
你大约戒烟。
be supposed to
释义:
大约;被期望
例句:
Therefore in implements the multimedia teaching in the process to be supposed to pay
attention to some questions.
所以在施行多媒体教育的进程中大约留心一些疑问。
be bound to
释义:
必定;必定要
例句:
He’ll be bound to find out what the skipping-rope is.
他必定会弄理解跳绳是啥。
had better
释义:
最佳;大约
例句:
You had better travel to
Nova Scotia tomorrow.
你最佳明日去新斯科舍。
We had better learn by heart as many sentence patterns as we can.
咱们最佳尽可以多背句型。
want
释义:
vt. 需要;期望;大约;短少
n. 需要;短少;贫穷;必需品
vi. 需要;短少
例句:
The computer wants repairing.
这台电脑需要修补。
We will try our best to meet your wants.
咱们会尽量满足您的需要。