the united states asked south korea to urge its chipmakers not to fill any market gap in china if beijing bans memory chipmaker micron technology inc from selling chips, the financial times reported on sunday.
据英国《金融时报》24日报导,美国需求韩国敦促,假定我国阻止存储芯片制造商美光科技在我国出售芯片,就不要加添我国的商场空白。
china plans to launch an uncrewed probe around 2025 to collect samples from a near-earth asteroid and explore a comet, the official xinhua news agency reported on
monday, citing a senior space expert.
官方新华社周一援引一位资深太空专家的话报导称,我国方案在2025年支配发射一枚无载人勘探器,从近地小行星上搜集样本,并探究彗星。
the china national space administration (cnsa) and the chinese academy of sciences (cas) on monday jointly released a series of global images of mars obtained during chinas anhui province.
周一,我国国家航天局(cnsa)和我国科学院(cas)联合发布了我国初度火星勘探使命时刻获得的一系列火星全球图像。这一系列五颜六色图像是在我国东部安徽省省会集肥举办的我国航天日发射活动上发布的。
china and singapore will hold a joint military exercise as soon as this week, their first combined drills since 2021, as beijing deepens its defence and security ties with southeast asia, a region with strong existing u.s. alliances.
我国和新加坡最快将于本周举办联合军事演习,这是自2021以来初度联合军事演习。与此一起,北京将深化与东南亚区域的防务和平安联络,该区域现有健壮的美国联盟。
japan is considering
expanding the areas in which skilled foreign workers can receive long-term work visas to 12 from three, possibly including the food service industry, the nikkei newspaper reported on monday.
据《日经新闻》周一报导,日本正在思考将外国熟练工人可以获得长时刻作业签证的领域从三个扩展到12个,可以包括食物效能业。
the forged diaries of adolf hitler, whose publication in the 1980s was one of the worlds national archive, bertelsmann media group said on monday.
贝塔斯曼媒体集团周一标明,在20世纪80年代出书的编造的阿道夫·希特勒日记是世界上最大的圈套之一,将预备移送给德国国家档案馆。
leaders from european countries surrounding the north sea are set to pledge to expand renewable generation in the region to strengthen energy security, at a summit in ostend, belgium, on monday.
周一,在比利时奥斯坦德举办的峰会上,北海周边欧洲国家的领导人将承诺扩展该区域的可再生动力发电,以加强动力平安。
multiple nations pushed on monday with frantic evacuations of their citizens from chaos-torn sudan, where fighting raged for a 10th day between forces loyal to two rival generals. as army and paramilitary forces again clashed in khartoum and across the country, terrified sudanese have endured acute shortages of water, food, medicines and fuel as well as power and internet blackouts, the un said.
周一,多个国家从紊乱不堪的苏丹张狂撤离本国公民,忠于两名仇视将军的部队在苏丹激战了第10天。联合国标明,跟着戎行和准军事部队在喀土穆和全国各地再次发生冲突,惊慌的苏丹人忍耐着水、食物、药品和燃料的严峻短少,以及电力和互联网的停电。