英语学霸网 在线英语资讯 英语口语 外国人口中的“donkey’s years”可不是“驴年”啊!

英语口语 外国人口中的“donkey’s years”可不是“驴年”啊!

地道英语口语天天学,每天学一点有趣有用的英语知识,英语水平提高很快!在日常生活中,有的小伙伴会发现很难理解老外在说什么,明明都是最最简单的单词组成的,所以积累英语俚语对日常英语交流的用处很大。比如,外国人口中的“donkey’s years”可不是“驴年”的意思啊,这到底是啥呢?一起来学习吧!

1.donkey’s years 到底啥意思呢?

“donkey’s years”竟然不是“驴年”的意思?这到底是啥呢?想要更好地理解英语,最好的办法就是去看它的英文解释。在英文词典中,“donkey’s years”的解释是:a very long time,中文即“很久,很长时间”。

例句:她这份工作做了很长时间了。

She’s been in the same job for donkey’s years.

2.do the donkey work 是什么意思?

我们刚刚学会了“donkey’s years”的真实含义,接着来学习“do the donkey work”的意思。从单词表面来看,“do the donkey work”好像是“做驴的工作”,如果真这么理解就闹笑话啦!来看它在英文词典中的解释:to do the hard, boring part of a job,中文意思即“从事艰苦枯燥的工作”。

看例句:为什么你在那里闲坐
英语口语 外国人口中的“donkey’s years”可不是“驴年”啊!插图
着什么也不干,而我却要干所有这
英语口语 外国人口中的“donkey’s years”可不是“驴年”啊!插图(1)
些枯燥乏味的活儿?

Why
英语口语 外国人口中的“donkey’s years”可不是“驴年”啊!插图(2)
should I do all the donkey work while you sit around doing nothing?

好啦,今天的英语口语学习就到这里了。如果您喜欢小编的内容,请随手收藏并分享给别人吧。关注Megan教英文,每天教你一点有趣有用的英语小知识,下期再见!

英语口语:“纳闷”用英语怎么说?原来老外说的这么简单?

英语口语:外国人常说的“mall rat”可不是“商场老鼠”啊!

英语口语:老外口中的“下下周”竟然不是“next next week”!

本文来自网络,不代表英语学霸网立场,转载请注明出处。

作者: admin

发表评论

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部