英语学霸网 成人英语 考研英语日常问答

考研英语日常问答

It’s worth remembering, however, that though a clean copy fresh off a printer may look terrible, it will read only as well as the thinking and writing that have gone into it.

a clean copy fresh off中clean是干净的意思,copy是名词,“复印件”的意思,fresh是副词“刚刚”的意思,off 在这里是介词,从…出来,脱离…的意思,

所以a clean copy fresh off a printer 可以翻
考研英语日常问答插图
译为一个刚刚从打印机里打印出来的文件。

这句话中It’s worth remembering,sth be worth doing 意为“某事值得被做”,在形式上是主动,但在语义上是被动含义,所以语法上将这种用法称为“主动变被动”。

例句: This experiment is worth
考研英语日常问答插图(1)
carrying on. 这个实验值得一做。

拓展: be worthy of being sth/ to be done也可表示“做……有意义”,但是没有主动变被动的用法。

it will read only as well as the thinking and writing that have gone into it.这句话中it 指的是copy

It will read怎么理解呢?可以看一下下面read的英文释义:

If something reads well or badly etc, it has been written well or badly.

比如:I think this report read well. 我认为这份报告写得很好。

only as well as the thinking and writing that have gone into it. 怎么理解呢?

这句话中only as well as意为和…一样好,as 是副词,修饰well, 第二个as是介词和…一样。

译文:然而,值得记住的是,刚从打印机上打印出来的文本虽然外表上看上去非常好,但是读起来好不好取决于其思想和内容。

本文来自网络,不代表英语学霸网立场,转载请注明出处。

作者: admin

发表评论

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部