譬如,背电影电视剧台词。 找一部,或者几部自己喜欢的美剧,最好是台词密集的类型。用眼睛看的大概就1、2遍足以,找到台词,看着台词听英语。多看几遍,不要光顾着剧情。最好下载音频,听听力。我就是这样,做着其他事情,开着电影,只是用来听的。好几部片子被我听了不下十几二
十遍。听力会好跟多。例如《绝望主妇》就非常适合练听力。
或者,通过翻译来学习,先一句一句的翻译出来,不要少掉什么东西,要避免翻译腔。然后抛开原文,只看译文并以此来修改译文文字。这时会发现好多问题,往往是上下文呼应联系问题和整体风格问题。翻译完之后不要立刻对答案,放几天甚至几星期后再看。这时对原文的记忆已经模糊了。为什么要放几天才重新修改呢? 因为刚翻译完,原文还大都记得,觉得还顺当的许多地方,现在都通不过了,需要再修改文字。这时往往要加些字或减些字才能使意思清楚。经过这一次修改,一般说译文就可
以拿出去了。