英语学霸网 成人英语 慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…

迩来,晚清德龄公主的一则全英文讲演,在网上引发了网友的热议。

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图

裕德龄(1886~1944),笔名德龄公主。少年时在日本和法国日子了六年,通晓多国言语。

17岁时随父回京,因知晓外文和西方礼仪,和小妹裕容龄
慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(1)
一同被慈禧招入宫中,变成紫禁城8女官之一。

戳视频,听德龄公主英文讲演↓↓↓

该视频拍照于1930年,其时德龄公主44岁。

在讲演中她标明,当今社会正阅历着史无前例的改造。她期望国家与国家之间彼此了解,彼此尊敬,只需这样,才干完成全世界的平缓。

经过写作和讲课的方法,她向美国公民展示了中华民族绚烂的文明,推进两国公民之间的彼此晓得。

她也知道到,我国与美国之间还存在着很大的间隔,我国公民情愿翻畅怀有,谦善学习。

这则视频冷傲了许多网友:

被德龄公主的魅力所战胜↓↓↓

自惭形秽↓↓↓

惊叹于她的英语用词和发音↓↓↓

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(2)

慨叹诗和远方有多么的重要↓↓↓

“Princess” Der Ling’s father, Yu Geng, was a member of the Hanjun Plain White Banner Corps.

德龄公主的父亲裕庚本为汉人,后来入满族汉军正白旗。

After serving as Chinese minister to Japan, he was appointed minister to the French Third Republic for four years in 1899.

裕庚任出使日本特命全权大臣三年后,又担任大清驻法兰西第三共和国公使四年。

He was known for his progressive, reformist views; for his determination to educate his children, including the girls, in western schools, which was highly unusual in their generation.

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(3)

他思维领先,推重变革,主张自个的孩子承受西方教育,包括女孩。这在那个年代非常可贵。

Yu Geng’s daughters, Der Ling and Rong Ling (1882–1973, the future Madame Dan Paochao of Beijing) received a western education, learning French and English, and studying dance in Paris with Isadora Duncan.

裕庚的女儿,德龄和容龄,均承受了西方教育,学习法语和英语。在法国时刻,师从现代舞蹈大师伊莎多拉·邓肯,学习舞蹈。

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(4)

美国舞蹈家,现代舞创始人伊莎多拉·邓肯

Upon their return to China, Der Ling became the first lady-in-waiting to the Empress Dowager Cixi, as well as interpreting for her when she received foreign visitors.

1902年回到我国后,德龄变成了慈禧太后的女仕臣,并在慈禧太后招待外宾时担任翻译。

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(5)

左二为德龄,左三为慈禧

Der Ling stayed at court until March 1905. In 1907, Der Ling married Thaddeus C. White, an American.

1905年3月,德龄脱离皇宫。1907年,德龄与美国驻沪领事馆副领事迪厄斯·怀特成婚。

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(6)

Der Ling wrote of her experiences in court in her memoir Two Years in the Forbidden City, which was published in 1911.

德龄将自个的宫廷阅历写成了回想录《清宫二年记》(又名《我在慈禧身边的两年》),并在1911年出书。

After Cixi’s death in 1908, Der Ling professed to be so angered by what she saw as false portraits of Cixi appearing in books and periodicals that she wrote her own account of serving “Old Buddha”.

1908年,慈禧去世后,各种书本和学术期刊都抹黑慈禧,对她进行了差错的报导,这让德龄非常沮丧。所以她写下了自个服侍“老佛爷”慈禧的阅历。

In this book, Cixi is not the monster of depravity depicted in the popular press, but an aging woman who loved beautiful things, had many regrets about the past and the way she had dealt with the many crises of her long reign, and apparently trusted Der Ling enough to share many memories and opinions with her.

书中,慈禧并不是像群众媒体报导的那样,是一个腐坏蜕化的恶魔,而是一个上了年岁的老太太,也会喜爱秀丽的事物,对往事,对自个阅历过的那些国之大难抱有怅惘。很显着,慈禧非常信赖德龄,跟她共享了许多自个的回想和感触。

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(7)

Two Years provides unique insights into life at the Manchu court and the character of the Empress Dowager Empress. Der Ling continued to write and published seven more books.

这本书为后人研讨满族宫廷和慈禧太后供给了宝贵的材料。随后,她又先后出书了7本作品。

Princess Der Ling died in Berkeley, California, as a result of being struck by a
慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(1)
car while crossing an intersection. She had recently taught Chinese at University of California, Berkeley.

1944年,德龄公主因一场交通意外,意外去世于美国加州伯克利。去世前,她任教于美国加州大学伯克利分校,教授中文。

说到晚清,咱们常常认为那是一个愚蠢、堵塞、麻痹的年代。其实那个年代的我国,相同有一帮有识之士。他们情愿去测验新鲜事物,融入世界,晓得异国文明。

清朝人学英语

前段时刻,网上就盛传了一份清朝晚期的英语教材↓↓↓

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(8)

在最初有一段“运用阐明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读。”

还偏重:英语中仅有26个字母。

下面这张图是其间一页↓↓↓

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(9)

第三行第三格:

汉字(从右往左):我明日给你回音

英文(从左往右):
慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(1)
Tomorrow I give you answer(这个语法有点怪)

注音(从左往右):託马六 唵以 及夫 尤唵五史为

第四行第一格:

汉字(从右往左):假使兄弟不愿卖

英文(从左往右):If friend no can sell(典型的中式英语,逐字翻译…)

注音(从左往右):一夫 勿伦脱 挪 嵌衰而

看来,100多年前,我们学英语就很拼了啊……

张学良说英语

与德龄公主几乎同一年代的“少帅”张学良,也会讲英语。

不过,与德龄公主不一样的是,张学良学习英语起步较晚,靠
慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(1)
的不是杰出的言语环境,而是惊人的意志。

一同来感触一下少帅萌萌哒“东北腔英语”↓↓↓

张学良于1901年出世于辽宁。其父张作霖极度注重对他的教育。他饱览群书,学贯中西,不只会打枪使弹,还会开轿车、驾御飞机。

最可贵的是,张学良讲得一口流利的英语,可以直接与外国人攀谈。

慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友我的英语水平比不上一个…插图(10)

“西安事端”商洽时,他用英语与蒋介石的参谋端纳(英籍澳大利亚人)、宋美龄、宋子文攀谈,用欧美的前史故事和其时的局势说服他们联合协作一起抗日。

为了学习英语,张学良参加了当地青年教会的英文夜校,向外籍教师学习最纯粹的英文。

随后他又拜师留美归国的留学生,每天坚持学习英语2个小时。

看完这些,你还不从速起来练口语!

(来历:我国日报双语新闻修改部)

本文来自网络,不代表英语学霸网立场,转载请注明出处。

作者: admin

发表评论

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部