原标题:秋天来了!你晓得“autumn years”的意思吗?本命年用英语怎么说?
autumn是“秋天”,year是“年”,那 autumn years是啥呢?
剑桥词典里对autumn years是这样说明的:
Someone’s autumn years are the later years of their life, especially after they have stopped working.
所以autumn years是指:老年,晚年,特别是指退休之后
【例句】
He has nice company for his autumn years.
他晚年日子得到了极好的陪同。(company在这儿是陪同)
秋天这个词有两种说法:autumn 和 fall
这两者有何差异呢?
英国人一般用autumn,美国人一般用fall
而fall运用的前史比autumn更为悠长,fall 的涵义是:秋天树叶凋谢 fall of the leaf,而 autumn 来自法语 automne
类似autumn years这种的分配也有许多,比方:in the dead of winter
in the dead of winter 意为“在隆冬”
冬天大致可以区别为立冬、初冬、隆冬”,这三个时刻段是越来越冷
in the dead of winter 就是最冷的时分
本命年你晓得用英文怎么说吗?
在本命年,我国人一般会在
身上穿赤色的东西,比方红腰带(red belt)、红袜子(red socks)、 红内衣(red underwear)
关于本命年有好几种表达:
①my year of fate
②my animal year
③my birth year
④my big year
⑤the year of my birth sign
【例句】
A: Is this the year of your birth sign?
本年是你的本命年吗?
B: Yeah, I was born in the year of the Dog.
是的,我狗年出世的。
今日就和我们共享这些了
——切割线——–
假定你当前的英语学习遇到瓶颈,背单词、刷题感触都没啥作用,重视大众号“高能阅览君”,举荐你进行外刊阅览学习,每天一篇干流外刊,一起掌
握听力、高频词、写作技巧、语感等,还有更多英语材料可收取。
责任修改: