??
1.love is blind.
[字面意思]恋爱是盲意图。
[说明]情人眼里出西施。究竟他为啥爱上了她?我是不了解,但谁也说不清。加微信号:ppuu56 解析豪情婚姻,猜测前势命运!恋爱就是这样,正像我们常说的相同,love is blind. 典出罗马神话,爱神丘比特cupid用布蒙着双眼,生有双翅,持弩弓,”恋爱之箭”会盲目地射出。
2.little leaks sink the ship.
[字面意思]小缝隙会使一条船吞没。
[说明]千里长堤,溃于蚁穴。不能小看呈现的小疑问,时刻长了可以会致使大费事。
3.?let bygones be bygones.
[字面意思]让曩昔的就曩昔吧。
[说明]忘掉曩昔不开心的作业。咱们俩有过不好的时分,但期望今后咱们仍是兄弟。昨日我跟你吵架了,今日我对你说:i am sorry we had a row last night. let’s become friends again and let bygones be bygones.
4. a word to the wise.
[字面意思]送给智者的一句话。
[说明]给正确而情愿承受别人定见或主张的人提出劝告。我晓得你能听进入话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有优点,而且我晓得你也会听取我的定见。
5.in for a penny, in for a pound!
[字面意思]赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。
[说明]类似”一不做、二不休”的说法。这是当你要预备参加某个项目,预备投入你的财力,时刻或精力的时分可以说的一句话。你买股市时,拿不定主见,是买进100 股,仍是再多买一点。我劝你:”我看能赚大钱,爽性多买点儿,in for a penny, in for a pound!
6. all is well that ends well.
[字面意思]结束好就意味着悉数都好。
[说明]结局好,悉数都好。出自莎士比亚剧本名。在初步或中心环节呈现的一些小的过失或费事无关重要,没啥大不了的,只需究竟的结局令人满足,那就是好的。
7. bad news travels fast.
[字面意思]坏消息传得快。
[说明]功德不出门,坏事传千里。
8.beauty is only skin deep.
[字面意思]美醚暇浅陋的。
[说明]美醚暇表面表象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有秀丽的面孔就向她求爱,你还大约思考其它方面的要素。找成婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。我的劝告是两句话:beauty is only skin-deep. true feelings are more important.
9.better safe than sorry.
[字面意思]平安比怅惘好
[说明]最佳不要去冒险。即便不冒险你得多费些功夫,多做些单调无味的作业,这都值得。总比为了省劲而冒险强。变体:better to be safe than sorry.
10. easy come, easy go.
[字面意思]来的简略,去的快。
[说明]这句话合适讲给那些把啥事都看得简略的人。特别是对那种认为挣钱简略,不把钱当钱,对任何作业都不忧虑的人最合适。大约提示这种人”钱不是长在树上的”。钱不是像树上的果实相同,本年吃光了下一年还会主动长出来。有些人自个不挣钱,不晓得挣钱的艰苦。
11.?good wine needs no bush.
[字面意思]好酒不需要做广告。
[说明]好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。或许这话在全球化经济竞赛的年代不太合适。
12.?a cat may look at a king.
[字面意思]猫也可以看国王。
[说明]无名小卒也可以谈论大人物。人皆可认为尧舜。不要因为别人的资历不可老,或经不如你多,就不让他宣告定见。
????