如何更高效地利用英语词典来解决阅读中遇到的生词问题?
(1)查词时尽量参考多本词典
市面上常见的学习型词典收词范围会有差别,有些词组和搭配在某些词典上可能查不到,出现这种情况时可以多换几本词典试试看。举个例子,类似all over the map以及from to 这样的美式短语目前只能在《韦氏高阶英语词典》上查到,如果你用的是《朗文词典》或者《牛津词典》,可能会找不到满意的解释。
有些同学可能会问:手头只有一两本词典的怎么办?一个解决方法是使用或者欧路这类开源词典平台,这类平台可以安装多本词典,这样每次查词时可以同时显示多本词典的释义,有助于扩大查词范围,提升学习效率。
如果你嫌安装多本电子词典太麻烦,也可以使用在线词典网站,推荐下面这几个:
朗文高阶:
牛津高阶:
柯林斯词典:
韦氏高阶:
麦克米伦:
剑桥高阶:
(2)扩大查词单位
很多同学在查询词组和搭配时往往以单词为单位,而不是以词组为单位,导致经常查不到想要的结果。举个例子,之前有同学问了这样一个问题:
A with the area says it may be that the of the new “have not yet down to the the hat at the ”. in the city say they feel the of .
这里 yet 如何翻译?句子中并没有表示否定和疑问的词。
提问者把 yet 单独拎出来,在词典里面查了很久也没找到合理的解释。这里可以扩大查词单位,把 yet 前面的 have, to 都连在一起理解,词典中查找have yet to, 看看能否找到相关的词条。在麦克米伦词典中可以找到这样的解释:
又比如下面这个例子:
with men on have over, and the men are . They have set up an – to out the jobs.
有部分同学可能不理解 men are to with 这句话的意思,这里 不能单独拆开,而是要和前后的单词连在一起理解,即 come to with,在词典中可以找到对应的释义:
在查词组这一点上手机上的欧路词典是一个很不错的选择,新版的欧路词典可以对导入的词库进行全文检索。
比如查询trip over,欧路词典会在所有安装的词典中搜索包含trip over的句子,这样不仅提升了查询效率,还能帮助我们更好地学习单词和词组的用法。
如果你安装的是英汉双解词库,你甚至可以搜索中文来查询词典中对应的英文,这一功能在中翻英的时候很有用。
(3)注意小词
熟词生义现象在外刊和原版书中屡见不鲜,如果你发现某个常见单词读不懂,或者理解起来不合逻辑,一定要去词典里面翻一翻在线英语词典,因为你十有八九会碰到一个全新的用法。举个例子,《经济学人》中有这样一个句子:
do to curb , for like oils that are . But it of ‘s .
在这里如果理解为“逮捕”显然不符合文意,查看词典中的词条我们会发现它还有另外一个含义“阻止,抑制”(to stop the or of )。
除了小词之外,我们还需要注意的一点是:遇到不确定的单词不要想当然,要多查一查词典。比如BBC有这样一个句子:
40 per cent of all the land in the is used for and to feed them. are for 15 per cent of our gas . Beef is the ,not have .
很多人会把not 理解成“不仅仅是因为”,其实它应该理解为“尤其是因为”
(4)使用搜索引擎
对于一些在传统词典上难以查到的单词或者短语,我们也可以使用谷歌来快速确定其含义。比如最近听力群里有同学问到了一个问题:
这里难点在于如何理解”five of “,在词典里面查询flat,没有找到满意的解释在线英语词典,这个时候可以直接谷歌搜: of ,可以看到这样的结果:
下面的网页也给出了这样的解释:
When the of to a , the may be as how many to buy. A flat is a tray, , made to and of pots or . Some are , may have “.”
由此我们知道,flat在这里指的是用来放置花盆的长方形容器,five of 意思类似于“五圃花”。
英语词典是一座巨大的资源宝库,每一次查阅几乎都能让人有所收获。每个人都要学会成为一名积极的词典使用者——遇到问题多问词典,多问谷歌,学会独立自主解决问题——让词典成为阅读和写作能力进阶的利器。