一点商务基础都没有的我该怎么学好商英?
我从没有专门学过商务英语,更没有搞过学校里的那种“商务英语研究”。下面所说的纯粹是根据自己在美国20多年跌打滚爬的经验、给大公司里上万的美国销售人员写各种产品介绍、创作广告等各种商务实际操作的角度来说的。
1. “商务”说到底其实特别简单:就是把东西或服务卖出去。其它的一切都是围绕这个根本性的主题展开、延伸的。所以如果你在学校里学商务英语,课堂里要考试的东西你当然起码要混个过关,但是更重要的功夫其实完全在课外。除了英语基本功外,最该学会的,不是进出口规章、海关表格如何填写等 —- 这些东西各行各业各种产品都各有不同,实际操作中干些天就都学会了。最该学的,其实是“说话” ——- 也就是我们平时说的“这个人真会 / 真不会说话”的那种“说话”。也就是英语的沟通技巧 。
2. 在学习商务英语的各位,无论你是大学生还是已经毕业工作,请扪心自问:你学英语的过程中习惯性地上过、逛过多少个真正的英语国家的网站(而不是中国的 学 英语网站)? 如果对自己的答案不满意的话,那就赶紧从现在起丢开中国的学英语网站,而多泡 , , , , , , , , , …….. 等形形色色的英美商业新闻的网站:在那些网站上你不仅会学到地道的当代英语,而且随处可以了解到欧美最新的商业动态、创意、设计理念、基本的商业及金融财会概念。
3. 多多利用 , Bing, AOL, 等国际互联网(而不是墙内的“大陆局域网”)上的搜索引擎如何商务英语培训,寻找各种优秀的、原汁原味的、且往往是免费的商务英语学习资料。比如,如何做一个 , how to , ( ), 等等。这些东西绝大多数都是写给/做给欧美人看的,说的是如何向欧美人推销东西,你学商务英语的目的估计主要也是向海外客户卖东西、或如何与老外合作吧?那你的主要精力可以用来学习中国大学老师们自己编的“商务英语”教科书,也可以广泛学习上述往往由欧美久经沙场、栽过跟斗也得过桂冠的老手们写的经验之谈。自己挑一个吧。
用一个实例或许更容易说明问题: 如果你还没有在苹果电脑的英文网站 上细细看过他们的产品介绍,我强烈你去他们的网站好好转转。
首先声明:本人这辈子买过的所有 产品,用2根手指就可以数过来(其中iPod还被我孩子霸占去了),所以远远称不上是果粉 —— 我个人认为它们的性价比并不高。但是我对 的广告和产品介绍却一向非常欣赏。
做个一分钟的小实验,来看看与平时看到的中国人写给老外看的各类广告、公司或产品介绍、城市介绍做个对比, 的产品介绍有些什么不同:快快浏览一下iPad 的产品主页,数一数该网页上有多少个 we / us /our (=苹果电脑公司) ,再数数该页上有多少个 you / your (=顾客),再对比一下这2个数字,你就会发现苹果如此成功的市场开发行动中的一个小秘密、也是在国内商务英语教学中、大家学习商务英语的过程中急需加强的一项内容。
这两组数字的对比是这样的:
We / Us /Our 的总数: 2 (we:1; us: 1)
You / Your 的总数: 17 (you: 10; your: 7)
也就是说,苹果在推销 iPad 的主页上提到自己(“we/us/our”)与提到客户(“you/your”)的比例,是 2 : 17。再仔细看一下 we和us 出现的场合:
唯一出现了we的那句话:“Buy your iPad at your and we will help you set it up – free.”
唯一出现”us” 的地方: (网页底部的选项) “ Us”
与此相比,you / your 却贯穿了整个网页的各个部分。
“顾客就是皇帝”这句话,相信大家已经耳朵都听出老茧来了。但是如果你在“百度知道”(“英语翻译”部分)等网站上仔细看一看那些国内的公司、地方政府等写给外国人看的广告和产品介绍、平时留心一下在各处看到的英文广告和各种推销材料,你很可能会有一种感觉: 国人写给外国人看的英语广告和宣传资料,与 这种行文风格有天壤之别。
下面是某公司打算翻译成英文宣传资料的中文稿,在国人的对外广告宣传中很有代表性:
“我们是一家通过融合多年的专业建筑材料、装潢运作经验,吸纳大型财团资金支持,集合了行业精英、高端品牌管理人才而组建的一家经营与销售国际、国内最新科技、极具市场潜力的时尚环保建筑装饰材料品牌系列的实力公司。公司在保留各品牌个性的前提下,进行品类优势整合、整体服务输出,为发展、打造高品质、高品位城市生活空间作出应有的推动与贡献。
目前,公司合作引进具有独立知识产权的自动换套洁具品牌,得到装饰设计界和高端工程的广泛认可,逐渐与众多优秀的建筑、房产、设计公司合作,共同提升、打造品位生活新概念,在XYZ城创立行业典范!”
通篇读下来,给人的感觉就是该公司再三强调:“We are ! We are ! We are ……!” 但对于“我们擅长为您解决XX问题、乐于提供XX便利”之类的内容,却几乎只字未提。
想一想我们自己如何购物、或选择服务商的。如果你去商店去买衣服,先后遇到两位店员:第一位店员在你旁边恰到好处地征询你的喜好、买衣服的目的(求职面试?参加社交活动?约会?。。。。。。),随后根据你的身材、你对颜色和式样等的偏好推荐衣服,当你试穿时在一旁不失时机地夸上几句这衣服如何与你的肤色、体型等相配。
第二位店员在你挑选衣服时喋喋不休地告诉你本店的老板如何了不起、一味夸赞本店的衣服如何金贵,但对你的具体喜好和需求却几乎不闻不问。
比较这两位店员的表现,你在哪一家店买衣服的可能性更大一些?
与上述国人的对外广告相比,下面是摘自 iPad 产品主页上的一些句子:
“(关于 iPad 的照相功能)…You can HD , too. So you as as you .
( iPad's 4G LTE) …So you can , and the web at .
iPad the way you work.
With the for iPad, you're … See how let you do more with iPad.
Buy your iPad at your and we'll help you set it up – free.” (总算有了一个 “we” ,还是出现在百分之百“我们免费为您效劳”的句子里)
以过去十几年来 的成功和市场地位,它是很有一些自我吹嘘的本钱的:以市场价值而论, 大致相当于微软、亚马逊和谷歌三家的总和。但是仔细读一下 在它产品主页上的文字,可以清楚地看到: 在产品介绍中始终把解决客户的问题、满足客户的需求、改善客户的感受,作为整个市场宣传的立足点,一切都是以客户的体验 为中心。
这是苹果电脑与很多国内公司(包括上述建材公司)在“商务英语”写作立足点上的根本差别,也是非常值得我们仔细推敲、学习的。有人可能会觉得:“不就是在写这类推销材料时少说几个‘我、我们’,多说几个‘您/你们’吗?多大点儿事儿啊”? 呵呵,劳驾您动一下手,把上面那家建材公司的文本重写一遍,把“we” 与“you” 的比例也做到 2:17 左右。写完后,您对自己的稿子满意了,您再回来告诉我“这没什么难的”。
另外,完全从英语行文用词来看,也有非常值得我们学习的地方:在我们学英语的过程中,多少人都再三再四向我们强调“词汇量是王道”! 但是如果留心一下 的文字,你会发现用词都非常简洁。如果你考过了6级的话,估计你都遇不到几个生祠,与 New York , The 的词汇量根本不可同日而语。是 的笔杆子们词汇量太小、不够“高大上”?显然不是: 这样财大气粗的公司雇人时钱会是问题吗? 和他们的广告公司选择这样的文风,显然是有目的的:他们要让所有可能的潜在客户,无论教育程度高低、无论哪国人、无论是什么文化背景、什么族裔。。。。。。的人,在 上都能找到宾至如归的感觉,都能对苹果产品产生亲近感,都能感到“还真是非苹果的产品不可”。一句话,就是所谓“商务英语”的核心:把苹果产品卖出去!
扩大词汇量当然重要 —– 这对于我们提高阅读、听力、理解能力都非常重要。不错,在象牙塔里造学问、写论文,句子结构越复杂,二十来个字母的大词越多如何商务英语培训,越显得作者学富五车。但对商务英语写作而言,尤其是对公司或产品简介、与客户或供应商交涉等信件的商务写作而言,最关键的是言简意赅,把话说到点子上,让对方清清楚楚地知道你在说什么、你可以为他做什么、你要他做什么,而不是卖弄你的英语水平有多高深。所以能用3个单词说明的事情不用4、5个单词,能用小词说明的不用大词。能这样把话都说清楚、把东西卖出去了、把顾客留住了,你的商务英语也就过关了。
正如 Jobs 生前最高信条所说的那样: is the .
(原作于 2015年,修改于2017年6月)