怎样看美剧学英语:You do have a point there(说的有道理)
学并学透英语,真的不是只为了“弄懂这句英语的中文啥意思?”,只为用中文“懂”英语。这关于学英语是最最少的需求,莫非还需要偏重吗?而且,老是英汉“对应对等”,长时刻以往,只会构成“除中文外,无法了解读懂英语”的坏缺陷,对咱们将来的口语也罢,写作也罢,英语思维才能也罢,全无优点。
Well,you do have a point there啥意思?只是是中文:说的有道理?
Nope!下面的练习(或才能)才是咱们经过学习 have a point大约收成的:
划要点:“会想起许多许多的(已知的学过的)英语”,而不是“中文是啥?”
meaning:
1.make sense?
2.hold water?
假定你“凭仗”英语You do have a point there根柢“想不到”类似这样的英语,在“无英语言语环境下”,你的英语“过不过三天”,很可悲!
“口语”来了:
1.Okay.I got you.If you say You do have a point there,you mean What you say is true/is correct/is important.
2.Okay.I got you.If you say You do have point there,you mean
Whst you say hold water/makes sense.
Examples并把这些Examples替换成(已知)英语“读懂”:
1. You’于期闻ve got a point. If we’每相述re going to work overtime, they’而落re going to have to pay us a lot extra.
2.We’ll take the bus.” “But we don’t have any money for the fare.” “That’s a point.”
言而总之,学英语是为了让咱们养成“见英语想(已知)英语的习气和才能的”,不是“想”中文,关于一个长时刻处于没有任何英语言语环境的人,养成这样的习气和才能对英语的可持续性打开作用清楚明晰。