浙江在线-杭州频道8月25日讯(记者 孙磊 通讯员 杨尚其 经琪)最近,在杭州西湖灵隐飞来峰景区,有位外国小伙子几乎周周来“报到”,他一不游览二不拍照,一来就拉着景区工作人员“侃大山”:“Hi! Could you please briefly introduce the scenic spots here for me? (你好,能请你给我简单介绍一下这里的
景点吗?)”
讲解员林倩倩不慌不忙:“Hello! Welcome to the Grand Lingyin Scenic Area. The area is divided into three sections, Lingyin Feilai Peak is just one of them, the others are Tianzhu and North Peak. (你好,欢迎来到大灵隐景区,
这里分为三个区块,灵隐飞来峰景区只是其中之一,另外两个区块分别是天竺和北高峰。)”
小伙赞许地笑了。他是西湖风景名胜区灵隐管理处特别邀请的8位英语外教之一,也是灵隐绿叶国际服务队中的一员。他来自土库曼斯坦,中文名叫安泽,目前在浙江工业大学求学,今年20岁。安泽采用情景式口语教学,指导景区一线工作人员如何有效处理外籍游客的各类求助。
“这些年,在杭州工作生活的国际友人越来越多,他们当中有很多人喜欢来灵隐
飞来峰游玩。这些游客来自各个国家,他们的英语口音也不尽相同,比如韩国游客和印度游客的口音,差别就很大。”灵隐管理处相关负责人告诉记者,为了更好地服务这些游客,让景区工作人员能够高水平讲好“双西”故事,灵隐管理处不仅从浙江工业大学等高校请来8名长期在杭求学的留学生做英语外教,还专门制作了一本《百句旅游实用英语(有声版)》。
手册虽小,却“五脏俱全”,外皮选用杭州亚运会的主色“虹韵紫”,百句英语的内容覆盖灵隐管理处
的所有景点。手册里的每一条英语还与“杭州灵隐”订阅号中“英语大学”音频和视频功能相互对应,确保能让一线工作人员随时随地学习最标准的英语发音。
记者翻开这本手册,的确非常实用:手册根据实际,围绕飞来峰、都锦生故居、林风眠旧居、辛亥革命纪念馆,梳理了4大类共计40个来自国际友人的高频提问,比如“游览飞来峰景区需要多久?”“哪里有取款机?”“墓葬是真的吗?”“林风眠是谁?”等等。同时,还罗列了“直走”“左拐”等对应的高频英语词汇,很接地气。目前,这本手册共下发400多本,从安保岗位到清洁卫生岗位,每个人都学得十分用心。