二胎年代
许多人过上了一家四口的日子
“我家有四口人”可谓一句标准版的介绍语
和火鸟教师一同来看看英文怎么说吧
“我家有四口人”英文怎么说?
my family has four people.(x)
这样的表达几乎太中式了。
愈加的地道表达是:
there are four of us in my family.(√)
“
解析:汉语和英语的语序有很大的不一样,所以太多时分咱们会被语法绕到头晕。
汉语比照喜爱用我、你等词初步一句话;但英语更喜爱用 it、there be 以及名词性主
语最初。
第一句比照中式表达的思维,而第二句才愈加契合英语的表达习气。
“in the family way”是啥意思?
这句话千万不要翻译成“在路上”
它的真实意思是”怀孕了”
在路上介词大约用on,on the way才对
而且on the way除了标明在路上
口语里to have one on the way
也有怀孕,重生儿即将出世的意思
例:
did you hear the good news? anna is in the family way!
你晓得那个好消息了吗,anna怀孕啦!
“start a family”是啥意思?
start a family也是一个简略致使误解的表达
因为中西方文明差异
咱们我国人认为成婚就是“成家”,初步有自个新的家庭
但老外说start a family的意义是:预备生成人
例:
they’re getting married, and will start a family straight away.
他们要成婚了,
马上预备要孩子。
“family meal”是啥意思?
字面意思可以了解为家庭餐
可是此家庭餐可不是一家人的聚餐
它一般标明餐厅职工的作业餐
这些作业餐一般是厨师做一些菜
然后职工坐在一同吃
例:
they’re having their family meal, so we can’t get food in that restaurant.
因为我们在吃职工餐,所以咱们无法儿去那家餐厅吃饭。
“run in the family”是啥意思?
这个短语可不是指在家里跑步
究竟假定家不大的话
跑起来也是够吃力的
run在这儿有点循环的意思在里边
它表达的是:家族的遗传;家族的传统,代代相传
例:
lots of people in my family are teachers. it definitely runs in the family!
我家里许多人都是教师。这必定是家族传统。
—————————————————————————————————英语学习有捷径,有套路,有规划,说一口流利地道的英语,点击下方(↓ 戳)【1个万能公式学会地道英语】课程专栏,让你悄悄松松说一口地道又纯粹的英语。