??为了日子,忙于作业,兄弟们可贵一见。偶尔不期相遇,分外惊喜,“Oh,small world!”哦,太巧了,在这儿遇到了你。然后刻不容缓地亲近攀话。
紧接着,一般都是说些这样的话:
场景一:人物A:你的兄弟。人物B:你。
A:It’s been a long time.好久不见。
B:Yeah, it’s been so long.I miss you so much.是啊,好久不见了。真是想你啊。
A:Yeah, how have you been?是呀,你还好吗(这儿用的是如今结束时。)
B:I’ve been alright.我极好。我悉数都好。
A:What have you been doing? 你忙啥呢?(如今结束进行时)
B:Just working. 上班呗。或许说:Nothing much. 没忙啥。
然后你的兄弟上下审察着你,说:
A:You haven’t changed at all. 你一点都没变。at all,根柢、全然。not……at all.一点都不……
B:You haven’t changed muc
h either. 你也没怎么变。either,[‘a; ‘i-]也,用在否定句中。
看到你方才走路急仓促的姿势,你的兄弟持续问你:
A:What’s the hurry? 急着干啥去呀或许说:Why are you in a hurry?你怎么这么急啊?
B:We’re going to be late for the movie. 咱们赶着去看影片呢。be late for sth.迟到做某事。
听到你看影片要晚了,你的兄弟马上和你离别:Great seeing you again.再次见到你真是太好了。(离别时说这句话,要用动名词seeing;假定刚初步攀谈时,说见到你很高兴,用不定式:Great to see you.)
场景二:你走在街上,迎面看到了老兄弟Bob,他长得“仍是老姿势,一点没变”。可是你的容颜却有了些改变。你和Bob打招待,”Hi,Bob。Bob没有马上认出你来,或许要表达惊喜,他可以这样说:
John, is that you? 你是约翰吧/ 约翰,是你吧?Long time no see. 好久没见了。You’ve really changed. 你变样了。
而你可以这样说:You’re the same old Bob, aren’t you? 鲍勃,你仍是老姿势。
【留心】好久不见,还可以说:
1.I haven’t seen you for a long time.
2.I haven’t seen you for ages.许多年没见到你了,或许,好久不见。